“[โฆO]bstajata dve branji: branje v animusu in branje v animi. Nisem isti ฤlovek, ฤe berem knjigo idej, ob kateri mora biti animus ฤujeฤ, takoj pripravljen kritizirati, takoj zmoลพen hitrega odgovora, ali ฤe berem knjigo pesnika, ob kateri je treba podobe sprejemati v nekakลกnem transcendentalnem sprejemanju darov. Ah, da bi se lahko odzvali na ta absolutni dar, ki je pesnikova podoba, bi morala biti naลกa anima zmoลพna napisati zahvalno himno. Animus bere malo; anima bere veliko. Vฤasih me moj animus kara, ker sem preveฤ bral. Brati, vedno brati โ neลพna strast anime.” (Bachelard 2011, 80)
Poetiko sanjarije je Gaston Bachelard vpel v silnice anime. Po bralski izkuลกnji bi sama knjigo najraje opisala z obseลพno krpanko izpiskov njenega besedila, jo brez poseganja analitiฤne misli zgolj obฤudovala, pritaknila ฤim manj umetnih razloฤkov, ki bi grobo posegli v tok lahkotno preลพemajoฤih se tematik. Kakor je Bachelard bral fragmente pesmi in proze, posejane po knjigi, tako je tudi pisal, ลกe veฤ, smernice, ki jih podaja k preuฤevanju ontologije polmraka, se izrisujejo v samem slogu, ki ga ubira v svojem pisanju. Sprva sem ga poskuลกala razumeti kot filozofa, in izgubila sem se v skrbeh, ko po naฤrtih razuma delu nisem uspela priti do dna.[1]“Animusu torej pripadajo naฤrti in skrbi, dva naฤina, da nismo navzoฤi sami sebi.” (ibid., 79) Neoprijemljivost zasanjanih, s podobami prekipevajoฤih povedi in odstavkov se je, ko sem ga priฤela brati kot pesnika, prevesila v pomirjenost in gotovost: brez iskanja dna se je branje, ki sem ga vzljubila, priฤelo globiti. Da bi lahko brali v animi, si moramo branje, z njim pa tudi svet, ki nas ob branju obdaja, uฤarati.
Poetiko sanjarije sem brala, kakor otroci berejo bajke โ bajka oฤara: “ฤe hoฤemo znova najti govorico bajk, se moramo vkljuฤiti v eksistencializem bajnega, z duลกo in telesom postati obฤudujoฤe bitje, zaznavanje vpriฤo sveta nadomestiti z obฤudovanjem. Obฤudovati, da bi od tistega, kar zaznavamo, prejeli vrednote.” (ibid., 138) Animi, ki zmore biti eno samo sprejemanje, ena sama sinteza,je ob branju Poetike sanjarije znatno laลพje kot animusu: “Poetiฤne podobe spodbujajo naลกo sanjarijo, raztapljajo se v naลกo sanjarijo, tako veliko zmoลพnost ustvarjanja ima anima. Beremo in ลพe sanjamo. Podoba, ki jo sprejmemo v animi, nas prestavi v stanje nepretrgane sanjarije.” (ibid., 79) In ฤetudi moram pretrgati sanjavo, brezkrajno branje, da bi lahko napisala priฤujoฤo refleksijo โ dejanje, storjeno v duhu animusa โ se skozi knjigo nakazuje, da se mi pri tem ni treba posluลพevati “poenostavljanja kipeฤih podob na eno trdno idejo”: tudi anima zmore iznesti tisto bistveno, ฤe se ji le iz jezera, v katerem se je raztopila, uspe vzpeti kot voda, ki hodi.[2]V izogib grenko dualistiฤnemu priokusu o “slabem” animusu in “dobri” animi podajam oris Bachelardove razdelitve duลกevnosti na animus in animo. Osnuje jo na podlagi Jungove … Continue reading
Poetiฤna sanjarija
Kadar sanjarimo ali sanjamo, naลกa zavest sledi poboฤju, ki se vselej spuลกฤa. Ob tem se zavest sprosti, se razprลกi in se potemtakem zamraฤi. V dobrodejnem spancu brez spomina je naลกe bitje morda kdaj obฤutilo skuลกnjavo ne-bitja, toda ko bi ลพeleli to stanje opisati, se nam besede izmikajo. Izmika se nam namreฤ “subjekt”, ki sanja noฤne sanje, z njim pa izhodiลกฤe za fenomenoloลกko raziskavo. Previdno zastavljeno preuฤevanje sanjarije se lahko izkaลพe kot plodovitejลกe. V sanjariji spoznavamo stanja, ki so ontoloลกko pod bitjo in nad niฤem: protislovje med bitjo in nebitjo oslabi,obenem pa se ohranja svetlikanje zavesti in z njim moลพnost ozavedenja. Tu ne bomo naลกli trdne opore izgotovljenega subjekta โ spoznanja o senci se ne pretvorijo takoj v gotovost. Sanjarija ne vodi do misli. Vseeno pa je za Bachelarda “vsako zavedenje stopnjevanje zavesti, poveฤevanje svetlobe,” in “v vsakem zavedenju je rast bitja.” (ibid., 14) Poboฤje sanjarije se tu ponovno priฤne vzpenjati in naraลกฤajoฤa zavest mu lahko sledi. Poetiฤna sanjarija se zapisuje ali si vsaj obljublja zapis. “Pesem je,” kot piลกe Vinko Mรถderndorfer, “velika radovednost. Vsaka napisana pesem ลพene pesnika k naslednji pesmi.” (Zajc (ur.) 2019, 191) Fenomenolog, ki bi rad preuฤil polmrak, bo morda najnatanฤnejลกe opise tega naลกel v zapisih radovednih pesnikov.
Rastlinskost pesnika, rastlinskost bralca
Hitrost in trenutnost zavedenja nam lahko zakrijeta rast. Slednja pa je sanjarju, ki je obenem ลกe pesnik, oฤitnejลกa oziroma otipljiva. Rast biti, rastlinskost ni niฤ drugega kot proces ustvarjanja, poiesis: pesnik zapisuje sebe, ki ลกe ni, a hkrati z zapisom to postaja. Z vsako pesmijo ga je veฤ.
ฤetudi pesem nastane “z enim zamahom,” mnogi pesniki v sanjariji, ki ji podhodi, “ฤutijo, kako se urejajo proizvajalne sile. [โฆD]elo samo doseลพe svoje gotovosti. Za mnoge pesnike in pisatelje tako sanjarija odpira poti do dela.” (ibid., 184)
K pisanju sicer pesnike ลพenejo razliฤne vzpodbude. Eni piลกejo delavฤeve pesmi ali pa revolucionarne, druลพbenokritiฤne pesmi. Ti izhajajo iz krepฤilne sanjarije, ki pripravlja voljo. Primer take pesmi je Kosovelov Rdeฤi atom [4]Sreฤko Kosovel, Pesmi:
I
Skozi sivino trdih razmer,
glej, ne zgrรชลกi svetle smeri
v melanholiji, v duลกeฤi temi,
vzpni se kot ogenj preko ovir!
Plamen ลพareฤ bo presekal temo,
kakor zastava bo plapolal,
ฤlovek bo dvignil obraz od tal,
v bodoฤnost bo stopil z uporno nogรณ.
Naลกi napori v ลพrtvi in delu
bodo razgibali mrtvo telo,
in kar je strto leลพalo v pepelu,
bo kakor slap vzลพuborelo v nebo.
Poglejte, drugovi: iz naลกe moฤi
se novo, bodoฤe ลพivljenje budi!
Spet drugi izhajajo iz boleฤe razklanosti med seboj in svetom, razklanosti, ki onemogoฤa pesnikovo ukoreninjanje in razraลกฤanje v svetu. Namesto tega se pesnik v pesmih troลกi, s sebe trga fragmente stihov, ki bodo ostali, ko ga ne bo veฤ. V neki drugi pesmi[5]Sreฤko Kosovel, Iz zapuลกฤine: pesmi, neobjavljene v Zbranem delu, str. 131 Kosovel zapiลกe:
Koliko krvi, srฤne krvi
je potrebno za eno pesem,
koliko trpljenja?
V obeh primerih pesnika zaznamujejo druลพba in dogodki v njej. Bodisi se ji postavlja po robu, plava z njenim tokom ali pa se druลพba vriva med njega in svet. Preuฤevanje tovrstnih pesmi nas ne bo povedlo na ozemlje anime. Za slednjo je vsaka dogodkovnost travmatiฤna, ker prostranost ลพivljenja razkosava na anekdote.[6]“Med rahlo melanholijo, iz katere se rojeva vsaka sanjarija, in daljno melanholijo otroka, ki je veliko sanjal, obstaja globoka skladnost. […] V tej skladnosti se oblikuje kontinuiteta … Continue reading
Manj-bitje, piลกe Bachelard, je sproลกฤeno stanje. V svoji raziskavi zato zbira pesmi, ki se niso porodile niti iz upornosti oziroma poguma volje niti iz vsepreลพemajoฤe turobe, paฤ pa ga zanimajo pesmi, ki kalijo na substratu sanjarije poฤitka. Prav ta substrat konec koncev ลพelimo pridobiti: pesnikov, naj spomnimo, v orisovanju polmraka ne ลพelimo preuฤevati zavoljo njih samih, temveฤ si od njih ลพelimo sposoditi medlo brlenko radovednosti za lastno stopicanje skozi nepoznano.
Pesem ni veฤ pesnikova, ko jo dobi v roke bralec. Poezija je celo nekaj veฤ kot pesnik sam, kot je dejala George Sand.[7]George Sand, Question d’art et de littรฉrature, str. 283, v: Bachelard 2011, 15 In vendar pogosto skuลกamo prav s poznavanjem pesnikovega ลพivljenjepisa odstreti zaveso, ki naj bi stala med njim in pomenom neke pesmi. Pa res ujamemo njegov navdih? Fenomenoloลกka raziskava sanjarije ne vodi do univerzalnih razlag, kakrลกne najdemo v ลกolskih berilih. Bachelard kliฤe k neposrednosti.
Vednost ima vselej pridruลพeno historiฤnost, ideje se ostrijo skozi razpravljanje. Potemtakem za vednost ne moremo trditi, da je brezpredsodkovna. ฤe se ลพelimo ubrati s pesnikom, moramo v svojem branju privzeti drลพo, ki bi bila ฤim bolj podobna drลพi pesnikov, kadar piลกejo. Sanjarija kot izhodiลกฤe postavi pesnikovo preteklost โ teลพke trdnosti ลกe pravkarลกnje sedanjosti โ v oklepaj. Veliฤini pesniลกkega zamaknjenja bi storili krivico, ฤe bi jo primerjali s stanjem sprostitve ventila. Domiลกljija, nasprotno, iลกฤe neko prihodnost. Ob pisanju pesnik sanjarije ฤuti brbotanje ลพivih sil govorice, ki vzgibavajo relief njegovega bitja. Izraz, ki se zapisuje, moฤno vpliva na ฤustva, ki se bodo nadalje izrazila v pesmi: pesnik obฤuti vso silovitost neposrednosti, skozi katero se mu, besedo za besedo in iz verza v verz, stvarja razpoloลพenje. Barve slednjega so tisto, kar bitje poฤitka izvrลพe na svetlobo, ta preseลพek sebe. Razpoloลพenje pesmi, kot vidimo, ni toliko odvisno od zaฤetnega sentimenta pesnika, paฤ pa od poti, ki jo je ubirala govorica tekom pisanja. Ali kot to imenitno ubesedi Bachelard: “ฤe torej poezijo v njenem poletu ฤloveลกkega postajanja ujamemo na vrhuncu navdiha, ki nam predaja novo besedo, ฤemu naj bi potem sluลพila biografija, ki nam govori o preteklosti, teลพki pesnikovi preteklosti?” (Bachelard 2011, 19)
In tu je ลพe vsebovano navodilo k bralski ubranosti: fenomenolog sanjarije mora poskusiti podoลพiveti prav take polete domiลกljije.Pesnikovega jezika se je treba nauฤiti neposredno: pozorni moramo biti na odzvanjanje prebranega v nas, sami moramo spregovoriti v jeziku anime. Nekaj najmanj sorodnega, ฤe ne celo enakega, opisuje v predgovoru k The Organism Kurt Goldstein,ย ko uvaja pojem sfere neposrednosti: “Izkustva neposrednosti nam ne bo prineslo razpravljanje o njej ali kakrลกen koli sintetiฤen postopek. Neposrednost usvojimo, ko se izroฤimo svetu, ki nam prihaja naproti, ne da bi se obenem obotavljali v strahu pred izgubo stika z [objektivno] urejenim svetom.”[8]“The experience of immediacy cannot be reached by the discursive procedure or by any kind of synthesis. It may be achieved only by surrendering ourselves to the world with which we come in … Continue reading Slednje je pomembno: sanjarjenje je vkljuฤeno v sanjarjevo dejavnoย ลพivljenje. Kakor otrok, ki zavzeto prisluhne bajni pripovedi, in zato ลกe ni obsojen na predrugaฤenje v pravljiฤni lik, si pa ob legendi krepi domiลกljijo in vero v svet, tako tudi sanjarja poezije ne pogoltne omotica prevzetosti od predoฤenih mu podob. V uspeลกno izvedeni fenomenoloลกki ลกtudiji pesmi se oฤaranosti pridruลพi radost ob govorjenju. Bralec postane pesnik, rastlinsko bitje, ki se v svetu ukoreninja in se razraลกฤa. Pesem, ki jo vzljubimo, v nas hrani sanjarije, ki jih nismo znali izraziti: smo kakor drevo, ki izraลกฤa nove veje. Sanjano se udejanji v obฤutkih spokojnosti in svobode; posameznik, ki se uri v sanjarjenju, se ove tega, kar Bachelard opiลกe s citatom neznanega avtorja: “ฤlovek lahko v svetu, ki se rojeva iz njega, postane vse.” (Bachelard 2011, 18) S sanjarjenjem se manjลกa obฤutek vrลพenosti v svet, ฤesar korist nazorno ponazori Goldstein: “Obฤutek enosti, ki nastopi v sferi neposrednosti, je bistven za dobrobit organizma in njegovo zmoลพnost samoudejanjanja.”[9]“The feeling of unity in the sphere of immediacy is the deepest foundation for the experience of well-being and for self-realization.” (Goldstein 1995, 21)
Kako pesnik gleda na svet?
“Za nekoga, ki nima v vsakem trenutku pri roki kanฤka zanesenosti, je ลพivljenje neznosno.” [Maurice Barrรจs, Un homme libre, str. 62][10]v: Bachelard 2011, 167
V prejลกnjih odstavkih opisana pot do poetiฤne skladnosti ฤloveka in univerzuma, enosti, ki s seboj prinaลกa pesniลกko prekipevanje, morda ni edina. Da bi lahko pisali, so ลกtevilni pesniki, piลกe Bachelard, poskuลกali ลพiveti opijske sanje.
S substancami vzpodbujena stanja se, tako kot noฤne sanje, pogosto smatra kot umik od vsakdanjega, zavestnega ลพivljenja, in ker gre za ne-navadnost, tudi kot obetavno podroฤje za nova odkritja. Prepriฤani v slednje so, denimo, v Bachelardovem ฤasu psihoanalitiki v noฤnih sanjah skuลกali ujeti nezavedno. Bachelard vendarle meni, da pesniku za ustvarjanje ni potrebna omama, in v zvezi s tem navaja sklep Edmonda Jalouxa, da je “[m]oฤ ฤlovekove imaginacije [โฆ] veฤja od vseh strupov,”[11]Edmond Jaloux, Edgar Poe et les femmes, str. 125, v: Bachelard 2011, 196 ter zapis Henrija Michauxa: “Ne potrebuje opija. Vse je droga za tistega, ki za ลพivljenje izbere drugo stran.”[12]Henri Michaux, Plume, str. 49, v: Bachelard 2011, 197
K ลพe omenjeni neprimernosti noฤnih sanj za fenomenoloลกko raziskavo Bachelard poleg manjkajoฤega subjekta pridruลพuje ลกe en dvom. Z razlago sanj, opaลพa, pogosto pridemo le do odgovorov na vpraลกanja, ki nas tarejo v naลกem dnevnem, dejavnem ลพivljenju. Izkaลพe se, da interpretacija dozdevnoย ลกe tako skrivnostnih sanj ne poseลพe kaj globlje od povrลกine. Noฤni sanjar je namreฤ podvrลพen usodi. Takoj ko denimo zagleda koniฤasti predmet, ga ta rani. V pogledu budnega opazovalca so reฤi in pojavi prav tako veฤidel ujeti v zapadlo enoznaฤnost, ki jim je pripadla ob lepljenju imen nanje: “Kot otrokom nam kaลพejo toliko stvari, da izgubimo globoki ฤut za videnje. Videti in kazati sta fenomenoloลกko v silovitem nasprotju. In kako nam odrasli kaลพejo svet, ki so ga izgubili!” (Bachelard 2011, 148) Otroka uฤijo objektivnosti. Tako ni nenavadno, da psihoanalitik preseneti pripovedovalca sanj z opazko, da njegovi sni niso prav niฤ izvirni. Noฤni sanjar druลพbenosti ne uide.[13]Bachelard del knjige posveti poigravanju z naravo besed. Na tem temelji tudi primarna loฤnica, ki jo potegne med sanjarijami in sanjami: “Za nas sanje izhajajo iz animusa, sanjarija pa iz … Continue reading Ko otrok doseลพe “leta razsodnosti”, ga poduk o objektivnosti utiri v usodo. “Pitajo ga z druลพbenostjo. Pripravljajo ga na njegovo ลพivljenje v idealu trdno umeลกฤenih ljudi [โฆda bo] pravilno nadaljeval ลพivljenje drugih.” (ibid., 123)
ฤlovek za kozmos ni enak ฤloveku za ljudi. Kadar pri gledanju nismo sami, svet izkuลกamo posredno, skozi simbolizem, ki je pogojen z druลพbenostjo. Pogled na vse tiste velike pojave je zastrt. Celo ฤlovek je drug drugemu povrลกina, tako zelo se bojimo pokazati globino. Kako drugaฤen se zdi svet, kadar se sanjar v naravo odpravi sam! Med njim in svetom tedaj ni preprek. Z navajanjem ลกtevilnih pesnikov Bachelard prikaลพe, kako zelo se ustvarjalnost razbuhti v stanju odprtega simbolizma. Medtem ko si mislec “[v]priฤo vseh odprtij sveta [โฆ] postavlja za pravilo omahovanje,” pa sanjar “takoj, ko podoba odpre svet, ลพe prebiva v svetu, ki se mu je ponudil.” (ibid., 201) Kozmiฤna sanjarija je vtem tako brezpredsodkovna, da jo Bachelard oznaฤi celo za pred-zaznavno: celoto nam kozmiฤna podoba poda pred deli, svet zgrabi prek enega njegovih znakov.[14]Morda ni nakljuฤje, da opis na tem mestu spominja na Merleau-Pontyjeva horizont in motiv. V spremni besedi Igor ล kamperle navaja Merleau-Pontyja kot enega od naslednikov Bachelardovega pionirskega … Continue reading
Bachelard tako nagovarja fenomenologa, naj pasivno opisovanje fenomenov (fenomenologijo zaznavanja) nadomesti z opisovanjem do-ลพivetega in v-ลพivetega (fenomenologijo ustvarjalne domiลกljije). Mรถderndorfer razliko med obema fenomenologijama opiลกe takole: “[Pesniki] se velikokrat popolnoma predajo resnici in spoznanju, poistovetijo se z resnico, kar se filozofi nikoli [โฆ]. To je tudi bistvena razlika med filozofi in pesniki. Filozofi stojijo poleg resnice in jo opisujejo. Pesniki pa so resnica sama. Spoznanje samo. Resnica in spoznanje zgoลกฤeno v telesu.” (Zajc (ur.) 2019, 186)
Mehkoba daljne pradavnine
Ob samotnem zrtju sveta v njegovi prvinskosti se v nas lahko porodi spomin posebne vrste. Nekaj hudo nenavadnega je na njem: starodaven je, segajoฤ daleฤ pred ฤas naลกega obstoja. Kako vabljivo je kategorizirati obฤutke, ki nosijo pridih preteklosti, kot spomine! Pa vendar tu ne gre za (ฤisti) spomin.
Da bi spoznali izvor teh, v razliฤnih deleลพih ลพalobnih obฤutij, se lahko ponovno obrnemo na pesniลกke zapise. Pesem, veriลพica moฤnih podob, nas vฤasih prikliฤe na obmoฤje neลพne sanjarije, ki jo hipnotizira daljava โ na obmoฤje anime. Anne-Marie Backer v pesmi Les รฉtoiles de novembre [Novembrske zvezde][15]Anne-Marie Backer, Les รฉtoiles de novembre, str. 16, v: Bachelard 2011, 178 ponudi stih:
Srebrna potonika izgublja liste v globini bajk.
Daljni prizor, za katerega bralec ve, da ga je ganil skozi domiลกljijo, in vendar se mu hkrati zdi, kakor da se spominja neฤesa lastnega. Ko njegovo bitje poฤiva, je teลพje doloฤiti, kaj mu je lastno in kaj ne.
Obฤutek zase pravzaprav ni prvobiten. Bachelard piลกe o “zlajnani pesmi osebnosti,” tistem, kar nam daje obฤutek enotnosti, spominih, na katere se zanaลกamo, da nam verno povzemajo predvsem mlajลกa leta. Toda teh spominov nismo pridobili neposredno iz lastnih doลพivetij, paฤ pa prihajajo od drugih, ki so nam pripovedovali o naลกem zgodnjem otroลกtvu, pa s fotografij, ki smo si jih ogledovali v druลพinskem albumu, in tako dalje. “Svojo enotnost smo spoznali le skozi pripovedovanje drugih. Sledeฤ niti svoje zgodovine, ki jo pripovedujejo drugi, si iz leta v leto postajamo podobni. Vsa svoja bitja kopiฤimo okrog enotnosti svojega imena.” (Bachelard 2011, 114) Vsa svoja bitja โ mar to pomeni, da Bachelard ฤloveka definira kot izvorno mnogotero bitje? In ฤe ga, kakลกen je ta tako drugaฤen obstoj, ga sploh lahko najdemo v dejanskosti, in kje? Se lahko v to izvorno stanje povrnemo, potem ko smo ลพe vstopili v postajanje?
Bachelard je v zadnjem navedku opisal priฤetek oลพenja doloฤenega stanja, ki je zaznamovano z velikansko ลกirino. Uvedba ฤasa nas priฤne oddaljevati od neskonฤnosti otroลกkega obzorja. Datumi, dogodkovnost, priฤnejo nedogodkovno bitje utirjati v linearno sosledje. “Kako daleฤ so ti ฤasi! Kako starodavno je naลกe intimno tisoฤletje! Tisoฤletje, ki je naลกe, v nas, ki bo zdaj zdaj pogoltnilo ‘prednamstvo!’” (ibid., 132) Minevanje nas tako uฤinkovito trga od najdomaฤnejลกega obstoja, da smo prepriฤani, da pradavnih spominov ne moremo vpeti v hipnost naลกega ลพivljenja. Pa do njih vseeno ฤutimo nostalgijo, kakor da predstavljajo nekaj minulega โ in nepovratnega. Jean Follain je zapisal: “Bila so jutra, ko je podstat jokala … Tisti obฤutek veฤnosti, ki ga nosi v sebi zgodnje otroลกtvo, je ลพe izginil.”[16]Jean Follain, Chef-lieu, str. 201, v: Bachelard 2011, 128
Bachelard predlaga alternativo ฤrnogledosti. ฤlovekovo bitje je globlje od enodimenzionalne niti njegove zgodovine in zato ni treba, da ostane v krempljih ฤasa, ki obrablja. Nostalgijo, ki jo obฤutimo ob izgubljenih podobah, moramo zgolj drugaฤe opredeliti, v nekaj bolj naลกega. Pri tem se lahko posluลพimo Bachelardovega zapisa o animi, ki pravi: “Preteklost duลกe je tako daleฤ! Duลกa ne ลพivi s tokom ฤasa.” (Bachelard 2011, 24/25) In vendar duลกo imamo, prav toliko je v nas anime kot animusa. Nostalgija, trdi Bachelard, je nostalgija po zvestobi, po zvestobi duลกi, ki je bila, skupaj z otroลกtvom, potlaฤena ob vstopu na hrupno obmoฤje druลพinskih, druลพbenih in psiholoลกkih konfliktov. In tako je morda tudi prav: v razliฤnih mitologijah se pojavlja motiv boลพanskega otroka, ki ne sme slediti ฤloveลกki usodi. Takega otroka zaznamuje osama, otroka denimo zapustijo, zibelko prepustijo valovom, odnese jo daleฤ stran od ljudi: “po svojem bistvu je sirota, a ima vendarle dom v izvornem svetu in ga bogovi ljubijo.”[17]Karl Kerenyi (in C. G. Jung), Einfรผhrung in das Wesen der Mythologie, str. 439, v: Bachelard 2011, 154
Zamolkla bol pa ostane tudi potem, ko nas je ลพe pomirila ugotovitev, da “otroลกtvo z nekaterimi potezami v nas traja vse ลพivljenje.” (Bachelard 2011, 31)A zdaj lahko nanjo pogledamo z drugaฤnega zornega kota; mehko otoลพnost Bachelard poimenuje resnost in plemenitost ฤloveลกkega. Prav ta ostaja v nas in je vez s prednamstvom. Kljub temu, da pripovedovalci najraje obujajo spomine o veฤjih in manjลกih otrokovih radostih, smo nostalgiฤni po drugaฤnem, manj ลพivahnem razpoloลพenju, tako pretanjenem, da ga je lahko vzgibala ลกe komaj zaznavna podoba. Tenkoฤuten otrok, obฤutljiv za odtenke, je “[o]trok, v katerega se je naselil sever.”[18]Jacques Rodenbach, pesem ลกt. XIV v Le mirroir du ciel natal [Ogledalo rodnega neba], str. 64, v: Bachelard 2011, 151
“Otrok vidi svet, poln ilustracij, Svet s svojimi prvotnimi barvami, pravimi barvami.” (Bachelard 2011, 136) V ฤudenju je vse zaznamovano s prviฤ. Vsako tako uzrtje, vsak tak vstop v svet โ in to je kljuฤno โ je priฤetek nekega bitja. Na to misli Bachelard, ko razlaga o mnogoterosti, o limbu[19]Limb oz. predpekel je v krลกฤanstvu poleg nebes, pekla in vic eno od moลพnih stanj posmrtne duลกe. Tja gredo dobri ljudje, ki pa ne morejo biti zveliฤani, ker niso bili krลกฤeni in s tem … Continue reading predhodnosti bitja. “V ฤloveลกkem bitju je toliko rojevajoฤih se sil, ki ob svojem odhodu ne poznajo enoliฤne usode smrti. Umremo samo enkrat. Psiholoลกko pa se rodimo mnogokrat.” (ibid., 129) Tu se znova izriลกe rastlinskost bitja: je kakor trajnica, ki poลพene vsako leto, umre pa, zares, le enkrat.
Glede na do zdaj povedano je moฤ sklepati, da se lahko v mnogoterost razpre tudi ta, ki je ลพe v postajanju, ฤe le pri tem ubere pravilen pristop.
Labirint z mehkimi stenami
Nietzche je dejal: “ฤe bi hoteli zarisati arhitekturo, ki bi ustrezala strukturi naลกe duลกe … bi si jo morali zamisliti po podobi labirinta.”[20]Friedrich Nietzche, Morgenrรถte, (v fr. prevodu) str. 169, v Bachelard 2011, 131
Na zgornji skici je pod (I) ponazorjen prehod od otroลกtva v odraslost. Bachelard skladno z Nietzschejevim zapisom o animi otroลกtvo oznaฤi za labirint: “ne najdemo niti, ki bi nam pomagala iz njega, in verjetno je ne smemo najti.” (Bachelard 2011, 130) Med mnogimi nitmi ni moฤ razloฤiti, katera je rdeฤa, saj so si v polmraku vse barve podobne. Rdeฤa nit je preprosto ena izmed niti, ki je od ostalih razliฤna zgolj v tem, da se bo v nekem trenutku znaลกla ob izhodu iz labirinta. Tam jo osvetli jasnost zavesti, in odtlej jo imenujemo “rdeฤa nit”.
Pod (II) je prikazan poskus prehoda iz odraslosti v otroลกtvo s spominjanjem. Tu se skozi svojo zgodovino pomikamo nazaj na naฤin, ki nam je v odrasli dobi najbolje poznan: koledarsko, linearno, sledeฤ rdeฤi niti. Na neki toฤki pa se nit naลกih osebnih spominov pretrga in nanjo priฤnemo navezovati nit spominov naลกih prednikov. Lastno ลพivljenje nam uide iz rok ravno, ko dospemo do labirinta anime, do izhodnega mesta, kjer smo prviฤ ugledali rdeฤino niti. Mrk zavesti nam prepreฤi, da bi v labirint vstopili skozi njegov izhod.
Najti moramo torej vhod vanj. Odreฤi si moramo jasnino odraslosti in ob (rdeฤi) niti bomo ugledali druge niti, kako vznikajo. Pot v otroลกtvo, v polmrak ne vodi vnazaj, temveฤ le naprej: z vznikanjem se moramo ubrati, vznikanje je v svojem bistvu usmerjeno v prihodnost.
Sreฤko Kosovel: Za njo![21]Sreฤko Kosovel, Iz zapuลกฤine: pesmi, neobjavljene v Zbranem delu, str. 28
Za njo, za njo,
za njo se spustimo,
ki plava in meri
nebeลกko sinjino,
obkroลพa in ลกiri
viลกino โ globino,
za njo, za njo,
za njo se spustimo.
Kot je prikazano na skici (III), je predpogoj k ubranosti z mnogoterostjo globljenje bitja. Pesniki so v tem izmojstreni. Ko ob neki podobi zaฤutijo bledo svetlikanje spomina, ga za boljลกo razloฤnost ne skuลกajo opredeliti v ฤasu, paฤ pa si pomagajo z domiลกljijo. Domiลกljija namreฤ ilustrira spomin, da je bolj ลพiv. Podoba postane izvor in snov kompleksne sanjarije: spomin sanja in sanjarija se spominja. Pesniki s tem v podobah ustvarijo nastavke bitij. Bralec poezije je tako lahko vnoviฤ in vnoviฤ otrok ลพivljenj, ki bi se lahko odvila prav tako verjetno kot to eno, ki se mu odvija. “Koliko bitij smo zaฤeli! Koliko izgubljenih izvirov, ki pa so vendarle pritekli!” (Bachelard 2011, 130) Bralฤeva preteklost tako znova najde svojo substanco, razraste njegovo bitje in ga hkrati globlje ukorenini v svetu. Sanjarjev labirint ima mehke stene โ vsakiฤ, ko se poda vanj, je drugaฤen.
Jezero
Za konec naj podam eno najlepลกih primer iz knjige, ki, tako upam, povzame moje razmisleke, ali raje, sanjarjenja ob njej. Sanjar poetiฤne sanjarije, pesnik, ali tisti, ki ob branju postaja pesnik, je hkrati jezero in sonce. Ko se sanjar zagleda v neko podobo, priฤne globiti svoje bitje. Potaplja se vase, v jezersko temino, po dnu katere se plazi poฤasen tok duลกe. Mestoma se od toka odcepi kak krak vode, ki vzplava na povrลกje. Voda tam vzbrbota in vzvalovi. Gladina je vzgiban relief. Sonce, ki ฤloveku, ลพiveฤemu zgolj na kopnem, odstira sence le iz omejenega nabora nebesnih smeri, se na jezeru ujame v valove in osvetli podobe sveta pod neลกtevno novimi koti. Sanjar torej svetlobo pridobi od sonca in je sam sonce v njegovih odsevih: “vse, kar se bleลกฤi, vidi.” (ibid., 230) Ena podoba, ki vzbudi sanjarjevo radovednost, je dovolj, da se njegova uzrtja pomnogoterijo, dovolj, da nastane pesem. Svet je izmeniฤno prizor ali pogled โ in na spet mirni gladini se izriลกe odsev (pesem): “Jezero je mojster naravnih akvarelov. Barve odsevajoฤega sveta so neลพnejลกe, mehkejลกe, lepลกe v svoji nenaravnosti kot barve z vso teลพo substancialnosti.” (ibid., 227)
Tak je torej Bachelardov naฤin vstopanja v ontologijo polmraka. Ta, v komer sta globina in povrลกina pobotani, bo razumel, da je zrcalo globokih jezer najjasnejลกe, in trditev, da se iz brezna dviga svetloba (ibid., 226), se mu ne bo zdela protislovna.
***
Sebastjanu Vรถrรถsu in Klemnu Lahu se zahvaljujem, da sta mi s pronicljivo mislijo in tehtnimi pripombami pomagala razkaditi meglo, ki je v nejasnosti drลพala prenekatero poved.
Literatura
Bachelard, G. 2011. Poetika sanjarije. Prevedla: S. Koncut. Ljubljana: ล tudentska zaloลพba
Goldstein, K. 1995. The Organism: A Holistic Approach to Biology Derived from Pathological Data in Man. Prevedel: Henry H. Garrett (1939). New York: Zone Books
Kosovel, S. 1983. Pesmi. Ljubljana: Cankarjeva zaloลพba
Kosovel, S. 2010. Iz zapuลกฤine: pesmi, neobjavljene v Zbranem delu. Ljubljana: Zaloลพba ZRC
Mรถderndorfer, V. 2019. Poezija in smrt โ pesnikov avtoportret. Poglavje v Poezija in smrt: pesnikovo sta ลพivljenje. Urednica: Zajc, N. Ljubljana: Zaloลพba ZRC
*naslovna slika: Jean-Baptiste-Camille Corot, La solitude. Souvenir de Vigen (Limousin) (vir: Museo Nacional Thyssen-Bornemisza)
References
↑1 | “Animusu torej pripadajo naฤrti in skrbi, dva naฤina, da nismo navzoฤi sami sebi.” (ibid., 79) |
---|---|
↑2 | V izogib grenko dualistiฤnemu priokusu o “slabem” animusu in “dobri” animi podajam oris Bachelardove razdelitve duลกevnosti na animus in animo. Osnuje jo na podlagi Jungove globinske psihologije, ki zagovarja prvobitno androginost duลกevnosti. Povrลกinska psihologija rada zaide v opisovanje moลกkosti in ลพenskosti, ki si โ nespravljivo โ nasprotujeta druga drugi. Opisuje grobo razdvojenega ฤloveka. Jung je, kot piลกe Bachelard, v izogib meลกanju s povrลกinsko psihologijo globinsko moลกko in ลพensko postavil v znamenje latinskih substantivov, animusa in anime. “Tudi ลกe tako moลพat moลกki, ki ga preveฤ preprosto oznaฤuje moฤan animus, ima animo โ animo, ki se lahko kaลพe na paradoksalne naฤine. Enako ima tudi ลกe tako ลพenska ลพenska psihiฤne doloฤitve, ki dokazujejo obstoj animusa v njej.” (ibid., 76) Na str. 74 Bachelard zapiลกe, da tako pri moลกkem kot pri ลพenski androginost ohranja svojo vlogo, ki je v tem, da vzdrลพuje sanjarijo v njenem pomirjujoฤem delovanju. “Dialektika moลกkega in ลพenskega poteka v ritmu globine. Vodi od manj globokega, vedno manj globokega (moลกko), k vedno globokemu, vedno bolj globokemu (ลพensko). In prav v sanjariji […] najdemo ลพensko, ki se razprostira v vsej svoji razmahnjenosti in poฤiva v svoji preprosti mirnosti […], naลกo duลกo preลพamejo vplivi anime.” (ibid., 74-76) Bachelard, kot ga razumem sama, v svojem pisanju daje prostor in enako vrednost tako animi kot animusu, hkrati pa poudarja, da se harmoniฤna androginost, zdruลพevanje animusa in anime, pred fenomenologom svobodno razprostre ลกele v globoki sanjariji poฤitka, ki jo s svojo neลพnostjo preveva vsesprejemajoฤa anima. K temu ob rob ลกe dva navedka; prvi: “Anima je mehka substanca, enovita substanca, ki hoฤe mehko, poฤasi uลพivati svoje enovito bitje,” (ibid., 84) ter drugi: “Misli animusa hoฤejo potrditev v sanjarijah anime. Smisel take potrditve je obraten od potrditve, ki si jo ลพeli znanstveni duh, duh, omejen na svojo zavest animusa.” (ibid., 93) |
↑3 | Jacques Audiberti, Carnage, str. 50, v: Bachelard 2011, 234 |
↑4 | Sreฤko Kosovel, Pesmi |
↑5 | Sreฤko Kosovel, Iz zapuลกฤine: pesmi, neobjavljene v Zbranem delu, str. 131 |
↑6 | “Med rahlo melanholijo, iz katere se rojeva vsaka sanjarija, in daljno melanholijo otroka, ki je veliko sanjal, obstaja globoka skladnost. […] V tej skladnosti se oblikuje kontinuiteta bitja, kontinuiteta eksistencializma zasanjanega bitja. […] ลฝivljenje drugih v naลกe ลพivljenje prinaลกa dogodke. Glede na tako ลพivljenje, navezano na svoj mir, ลพivljenje brez dogodkov, bi bili vsi dogodki lahko “travme”, moลกke surovosti, ki vznemirjajo naravni mir naลกe anime, ลพenskega bitja, ki […] v nas ลพivi zadovoljno samo v sanjariji.” Bachelard meni, da iz otroลกtva ne pogreลกamo radosti, paฤ pa spokojno otoลพnost, neutemeljeno otoลพnost samotnega otroka (tudi: opojnost, bajnost). “ลฝivljenje nas ลกe preveฤ zmoti v tej koreniti melanholiji,” ki jo Bachelard oznaฤi kot preprostost, resnost in plemenitost ฤloveลกkega. (Bachelard 2011, 184-151) Vzporednico na kulturni ravni Bachelard poda z besedami Franza Hellensa, da “[ฤ]loveลกko zgodovino tako kot zgodovino ljudstev sestavlja ravno toliko legend kot resniฤnosti in prav niฤ ne bi pretiravali, ฤe bi rekli, da je legenda nadrejena resniฤnost. Pravim legenda in ne anekdota; anekdota razkraja, legenda gradi.” (Franz Hellens, Documents secrets, str. 146, v: Bachelard 2011, 156) Lep prikaz Hellensovega navedka sem zasledila v filmu Zgodbe iz kostanjevih gozdov, osnovanem na ljudski pripovedi โ ta spomine prepleta s ฤarobnim in se iz roda v rod prenaลกa kot liriฤno zavetje pred trdo resniฤnostjo. |
↑7 | George Sand, Question d’art et de littรฉrature, str. 283, v: Bachelard 2011, 15 |
↑8 | “The experience of immediacy cannot be reached by the discursive procedure or by any kind of synthesis. It may be achieved only by surrendering ourselves to the world with which we come in contact without fearing to lose our relation to the ordered world.” (Goldstein 1995, 21) |
↑9 | “The feeling of unity in the sphere of immediacy is the deepest foundation for the experience of well-being and for self-realization.” (Goldstein 1995, 21) |
↑10 | v: Bachelard 2011, 167 |
↑11 | Edmond Jaloux, Edgar Poe et les femmes, str. 125, v: Bachelard 2011, 196 |
↑12 | Henri Michaux, Plume, str. 49, v: Bachelard 2011, 197 |
↑13 | Bachelard del knjige posveti poigravanju z naravo besed. Na tem temelji tudi primarna loฤnica, ki jo potegne med sanjarijami in sanjami: “Za nas sanje izhajajo iz animusa, sanjarija pa iz anime. [โฆ] Le rรชve (sanje) je v francoลกฤini moลกkega spola, la rรชverie (sanjarija, sanjarjenje) pa ลพenskega.” (ibid., 30, 39) |
↑14 | Morda ni nakljuฤje, da opis na tem mestu spominja na Merleau-Pontyjeva horizont in motiv. V spremni besedi Igor ล kamperle navaja Merleau-Pontyja kot enega od naslednikov Bachelardovega pionirskega dela na podroฤju ลกtudija domiลกljije: slednjega se je Merleau-Ponty loteval na polju vidnega. (ibid., 252) |
↑15 | Anne-Marie Backer, Les รฉtoiles de novembre, str. 16, v: Bachelard 2011, 178 |
↑16 | Jean Follain, Chef-lieu, str. 201, v: Bachelard 2011, 128 |
↑17 | Karl Kerenyi (in C. G. Jung), Einfรผhrung in das Wesen der Mythologie, str. 439, v: Bachelard 2011, 154 |
↑18 | Jacques Rodenbach, pesem ลกt. XIV v Le mirroir du ciel natal [Ogledalo rodnega neba], str. 64, v: Bachelard 2011, 151 |
↑19 | Limb oz. predpekel je v krลกฤanstvu poleg nebes, pekla in vic eno od moลพnih stanj posmrtne duลกe. Tja gredo dobri ljudje, ki pa ne morejo biti zveliฤani, ker niso bili krลกฤeni in s tem oฤiลกฤeni izvirnega greha. Duลกe v predpeklu ne trpijo, a hkrati ne ฤutijo bliลพine Boga. Vsekakor gre za zanimivo metaforo, ki jo Bachelard uporabi za opis bivanja otrok, ki ลกe niso bili “posveฤeni” v druลพbeno objektivnost. |
↑20 | Friedrich Nietzche, Morgenrรถte, (v fr. prevodu) str. 169, v Bachelard 2011, 131 |
↑21 | Sreฤko Kosovel, Iz zapuลกฤine: pesmi, neobjavljene v Zbranem delu, str. 28 |